-
1 Abänderung eines Gesetzesentwurfs (einer Gesetzesvorlage)
Abänderung eines Gesetzesentwurfs (einer Gesetzesvorlage)
amendment of a billBusiness german-english dictionary > Abänderung eines Gesetzesentwurfs (einer Gesetzesvorlage)
-
2 Annahme einer Gesetzesvorlage
Annahme einer Gesetzesvorlage
carriage (passing, passage, US) of a billBusiness german-english dictionary > Annahme einer Gesetzesvorlage
-
3 Beratungsstadium einer Gesetzesvorlage
Beratungsstadium einer Gesetzesvorlage
committee stage.Business german-english dictionary > Beratungsstadium einer Gesetzesvorlage
-
4 Verabschiedung einer Gesetzesvorlage
Business german-english dictionary > Verabschiedung einer Gesetzesvorlage
-
5 Zurückweisung einer Gesetzesvorlage
Zurückweisung einer Gesetzesvorlage
recommitment of a billBusiness german-english dictionary > Zurückweisung einer Gesetzesvorlage
-
6 Einbringung einer Gesetzesvorlage
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Einbringung einer Gesetzesvorlage
-
7 die Annahme einer Gesetzesvorlage
арт.общ. одобрение законопроекта, принятие законопроектаУниверсальный немецко-русский словарь > die Annahme einer Gesetzesvorlage
-
8 lobby
1. noun 2. transitive verbzu beeinflussen suchen [Abgeordnete]3. intransitive verblobby for/against something — sich für etwas einsetzen/gegen etwas wenden
* * *['lobi] 1. plural - lobbies; noun1) (a (small) entrance-hall: a hotel lobby.) die Vorhalle2) (a group of people who try to influence the Government etc in a certain way or for a certain purpose.) die Lobby2. verb(to try to influence (the Government etc).) beeinflussen* * *lob·by[ˈlɒbi, AM ˈlɑ:bi]I. nhotel/theatre \lobby Hotel-/Theaterfoyer ntthe anti-abortion \lobby die Lobby der AbtreibungsgegnerII. vi<- ie->▪ to \lobby for/against sth seinen Einfluss [mittels eines Interessensverbandes] für etw akk /gegen etw akk geltend machenlocal residents lobbied to have the factory shut down die Anwohner schlossen sich zusammen und forderten die Stilllegung der FabrikIII. vt<- ie->▪ to \lobby sb/sth [to do sth] jdn/etw beeinflussen [etw zu tun]they have been \lobbying Congress to change the legislation sie haben auf den Kongress Einfluss genommen, um die Gesetze zu ändern* * *['lɒbɪ]1. n(= entrance hall) Vor- or Eingangshalle f; (of hotel, theatre) Foyer nt; (= corridor) Flur m, Korridor m; (= anteroom, waiting room) Vorzimmer nt; (= place in Parliament) Lobby f; (POL) Lobby f, Interessengruppe f or -verband m2. vtto lobby a bill through parliament — als Interessengruppe ein Gesetz durchs Parlament bringen
3. viauf die Abgeordneten Einfluss nehmen, Lobbyist(in) seinthey are lobbying for this reform — die Lobbyisten versuchen, diese Reform durchzubringen
the farmers are lobbying for higher subsidies — die Bauernlobby will höhere Subventionen durchsetzen
* * *A s1. a) Vor-, Eingangshalle f, Vestibül nb) Vorzimmer n, -raum mc) Wandelhalle fd) THEAT Foyer n2. PARL besonders Bra) Lobby f (Vorraum eines Parlamentsgebäudes, in dem die Abgeordneten mit Außenstehenden verhandeln können)b) auch division lobby einer der beiden Vorräume, in denen sich die Abgeordneten zum Hammelsprung versammeln3. POL Lobby f, Interessengruppe f, -verband mB v/i die Abgeordneten beeinflussen:lobby for (against) a bill mithilfe einer Lobby auf die Annahme (Ablehnung) einer Gesetzesvorlage hinarbeitenC v/t2. Abgeordnete beeinflussen* * *1. noun 2. transitive verbzu beeinflussen suchen [Abgeordnete]3. intransitive verblobby for/against something — sich für etwas einsetzen/gegen etwas wenden
* * *n.Interessengruppe f. -
9 report
1. transitive verb1) (relate) berichten/(in writing) einen Bericht schreiben über (+ Akk.) [Ereignis usw.]; (state formally also) meldensomebody is/was reported to be... — jemand soll... sein/gewesen sein
report somebody missing — jemanden als vermisst melden
2) (repeat) übermitteln (to Dat.) [Botschaft]; wiedergeben (to Dat.) [Worte, Sinn]2. intransitive verbhe is reported as having said that... — er soll gesagt haben, dass...
1) Bericht erstatten (on über + Akk.); berichten (on über + Akk.); (Radio, Telev.)[this is] John Tally reporting [from Delhi] — John Tally berichtet [aus Delhi]
2) (present oneself) sich melden (to bei)3) (be responsible)3. noun1) (account) Bericht, der (on, about über + Akk.); (in newspaper etc. also) Reportage, die (on über + Akk.)2) (Sch.) Zeugnis, das3) (sound) Knall, der4) (rumour) Gerücht, dasPhrasal Verbs:- academic.ru/90918/report_back">report back* * *[rə'po:t] 1. noun1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) der Bericht3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) der Knall2. verb1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) berichten2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) melden3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) melden4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) sich melden•- reporter- reported speech
- report back* * *re·port[rɪˈpɔ:t, AM -ˈpɔ:rt]I. nnewspaper \report Zeitungsbericht m, Zeitungsmeldung f\reports in the newspaper/press Zeitungs-/Presseberichte plthe project leader gave a progress \report on what had been achieved so far der Projektleiter erstattete Bericht über die bisher gemachten Fortschrittestock market/weather \report Börsen-/Wetterbericht mannual/financial \report [of a company] Jahres-/Rechenschaftsbericht m [einer Firma]weekly/yearly \report wöchentlicher/jährlicher Berichtaccording to \reports... Gerüchten zufolge...\report of a gun Knallen nt eines Gewehrssharp \report durchdringender KnallII. vt1. (communicate information)▪ to \report sth [to sb] [jdm] etw berichten [o melden]the assassination was \reported in all the cities über den Mordanschlag wurde in allen Städten berichtethe was \reported missing in action er wurde als vermisst gemeldetto \report profits/losses Gewinne/Verluste ausweisento \report casualties Verluste meldento \report a crime/break-in/theft [to the police] ein Verbrechen/einen Einbruch/einen Diebstahl anzeigen [o [der Polizei] melden]to \report information to the authorities Informationen an die Behörden weiterleitento \report having seen sth aussagen, dass man etw gesehen hatseveral people \reported having seen the stolen car mehrere Leute gaben an, das gestohlene Auto gesehen zu haben2. (denounce)▪ to \report sb jdn meldenthe foreman \reported the lorry driver to the boss der Vorarbeiter meldete den Lastwagenfahrer beim Chefto \report sb to the police jdn anzeigen3. (claim)▪ sb/sth is \reported to be sth jd/etw soll etw seinthe new management are \reported to be more popular among the staff es heißt, dass die neue Geschäftsleitung bei der Belegschaft beliebter sei▪ to \report sth etw wiedergebenI heard that the account \reported in the press is completely false ich habe gehört, der Bericht in der Presse sei völlig falschIII. vi1. (make public) Bericht erstatten▪ to \report on sb/sth to sb [or to sb on sb/sth] (once) jdm über jdn/etw Bericht erstatten; (ongoing) jdn über jdn/etw auf dem Laufenden haltenI want you to \report on progress every Friday ich möchte, dass sie mir jeden Freitag über die gemachten Fortschritte Bericht erstatten▪ to \report [that]... mitteilen, [dass]...▪ to \report to sb jdm unterstehenyou will \report directly to the boss Sie sind direkt dem Chef unterstellt3. (arrive at work)to \report for duty/work sich akk zum Dienst/zur Arbeit melden4. (present oneself formally)some young offenders have to \report to the police station once a month manche jugendliche Straftäter müssen sich einmal im Monat bei der Polizei melden* * *[rɪ'pɔːt]1. n1) (= account, statement) Bericht m (on über +acc); (PRESS, RAD, TV) Reportage f, Bericht m (on über +acc)to give a report on sth — Bericht über etw (acc) erstatten; (Rad, TV) eine Reportage über etw (acc) machen
an official report on the motor industry — ein Gutachten nt über die Autoindustrie
(school) report — Zeugnis nt
chairman's report — Bericht m des Vorsitzenden
2)(= rumour)
to know sth only by report — etw nur vom Hörensagen kennenthere are reports that... — es wird gesagt, dass...
3) (= reputation) Ruf m4) (of gun) Knall mwith a loud report — mit lautem Knall
2. vtto report that... — berichten, dass...
he is reported as having said... — er soll gesagt haben...
it is reported that a prisoner has escaped, a prisoner is reported to have escaped —
it is reported from the White House that... — aus dem Weißen Haus wird berichtet or gemeldet, dass...
2) (to sb jdm) (= notify authorities of) accident, crime, suspect, criminal, culprit melden; (to police) melden, anzeigen; one's position angeben3. vi1) (= announce oneself) sich meldenreport to the director on Monday — melden Sie sich am Montag beim Direktor
2) (= give a report) berichten, Bericht erstatten (on über +acc); (= work as journalist) Reporter(in) m(f) seinthe committee is ready to report — der Ausschuss hat seinen Bericht fertig
this is Michael Brown reporting (from Rome) (Rad, TV) — hier spricht Michael Brown (mit einem Bericht aus Rom)
* * *A s1. a) allg Bericht m (on, into über akk)give a report Bericht erstatten;month under report Berichtsmonat m2. Referat n, Vortrag m4. SCHULE Br Zeugnis n6. MIL Meldung f8. Gerücht n:the report goes that …, report has it that … es geht das Gerücht, dass …9. Ruf m:be of good (evil) report in gutem (schlechtem) Rufe stehen;through good and evil report BIBEL in guten und bösen Tagen10. Knall m (einer Pistole etc)B v/t1. berichten ( to sb jemandem):report progress to sb jemandem über den Stand der Sache berichten;2. berichten über (akk), Bericht erstatten über (akk) (beide auch in der Presse, im Rundfunk etc), erzählen:it is reported that … es heißt(, dass …);he is reported to be ill es heißt, er sei krank; er soll krank sein;he is reported as saying er soll gesagt haben;reported speech LING indirekte Rede3. einen Unfall etc melden:report o.s. sich melden (to bei);report a missing person eine Vermisstenanzeige aufgeben;report sb to the police Anzeige gegen jemanden erstattenC v/ion über akk)2. als Berichterstatter arbeiten, schreiben ( beide:for für):he reports for the “Times”3. Nachricht geben, sich meldenreport for duty sich zum Dienst melden;report back to work sich wieder zur Arbeit melden;report sick sich krankmeldenrep. abk1. report2. reported3. reporter5. reprintrept abk1. receipt2. reportrpt abk1. repeat2. report* * *1. transitive verb1) (relate) berichten/ (in writing) einen Bericht schreiben über (+ Akk.) [Ereignis usw.]; (state formally also) meldensomebody is/was reported to be... — jemand soll... sein/gewesen sein
2) (repeat) übermitteln (to Dat.) [Botschaft]; wiedergeben (to Dat.) [Worte, Sinn]he is reported as having said that... — er soll gesagt haben, dass...
3) (name or notify to authorities) melden (to Dat.); (for prosecution) anzeigen (to bei)2. intransitive verb1) Bericht erstatten (on über + Akk.); berichten (on über + Akk.); (Radio, Telev.)[this is] John Tally reporting [from Delhi] — John Tally berichtet [aus Delhi]
2) (present oneself) sich melden (to bei)3. noun1) (account) Bericht, der (on, about über + Akk.); (in newspaper etc. also) Reportage, die (on über + Akk.)2) (Sch.) Zeugnis, das3) (sound) Knall, der4) (rumour) Gerücht, dasPhrasal Verbs:* * *n.Bericht -e m.Referat -e n.Reportage f. v.berichten v.sich melden v.verkünden v. -
10 Zurückweisung
Zurückweisung f 1. GEN, PAT rejection; 2. RECHT dismissal, repudiation; rejection (Vertragsrecht)* * *f 1. <Geschäft, Patent> rejection; 2. < Recht> dismissal, repudiation, Vertragsrecht rejection* * *Zurückweisung
(Ablehnung) rejection, refusal, (Ansprüche) setting aside, (abschlägiger Bescheid) rebuff;
• kostenpflichtige Zurückweisung dismissal with costs;
• Zurückweisung von Ausländern exclusion of aliens;
• Zurückweisung der Berufung dismissal of appeal;
• Zurückweisung einer Gesetzesvorlage recommitment of a bill;
• Zurückweisung einer Klage nonsuit;
• Zurückweisung des gesamten Klagevorbringens plea of the general issue;
• Zurückweisung einer Konkursforderung rejection of proof;
• Zurückweisung einer Patentanmeldung refusal of a patent;
• Zurückweisung eines Patentantrages rejection of a patent;
• Zurückweisung einer Stimmrechtsermächtigung rejection of proxy;
• Zurückweisung einer Klage beantragen to file a rebuttal with a court. -
11 Annahme
Annahme f 1. BANK acceptance; 2. FIN approval (eines Vorschlags); 3. GEN assumption (Vermutung); acceptance, presumption (von Waren, Vertrag); receipt, rcpt, recpt (von Waren); 4. IND, MEDIA acceptance; 5. PAT presumption; 6. RECHT acceptance, passage (Vertrag); presumption; 7. V&M receipt, rcpt, recpt (von Waren); 8. VERSICH acceptance; 9. WIWI adoption • Annahme durch Willenserklärung nach außen bekannt geben RECHT signify acceptance by conduct (Vertrag) • die Annahme einer Tratte verweigern BANK refuse to accept a draft* * *f 1. < Bank> acceptance; 2. < Finanz> eines Vorschlags approval; 3. < Geschäft> Vermutung assumption, von Waren, Vertrag acceptance, presumption, von Waren receipt (rcpt, recpt) ; 4. <Ind, Medien> acceptance; 5. < Patent> presumption; 6. < Recht> Vertrag acceptance, passage; 7. <V&M> von Waren receipt (rcpt, recpt) ; 8. < Versich> acceptance; 9. <Vw> adoption ■ die Annahme einer Tratte verweigern < Bank> refuse to accept a draft ■ Annahme f durch Willenserklärung nach außen bekannt geben < Recht> Vertrag signify acceptance by conduct* * *Annahme
approval, idea, (Depositen) reception, (Gepäck) counter, (Gesetz) passing, (Waren) acceptance, receiving, receipt;
• gegen Annahme against acceptance;
• mangels Annahme (Wechsel) returned for want of [non-]acceptance;
• mangels Annahme protestiert protested for non-acceptance;
• Annahme verweigert (Brief) refused, (Wechsel) acceptance declined;
• bedingte Annahme conditional acceptance, (Wechsel) qualified (enlarged) acceptance;
• bedingungslose Annahme general acceptance;
• eingeschränkte Annahme qualified acceptance;
• einstimmige Annahme unanimous adoption;
• teilweise Annahme partial acceptance;
• unbedingte Annahme absolute (unreserved) acceptance, (Wechsel) general (unqualified, clean) acceptance;
• vorbehaltlose Annahme outright acceptance;
• willkürliche Annahme gratuitous assumption;
• Angebot und Annahme offer and acceptance;
• Annahme der einheitlichen europäischen Akte signing of the Single European Act;
• Annahme eines Antrags carriage of a motion;
• Annahme unter einer Bedingung qualified acceptance;
• Annahme eines Berichtes adoption of a report;
• Annahme nur durch eingeschriebenen Brief acceptance by registered letter only;
• Annahme ehrenhalber (Wechsel) acceptance supra protest (for hono(u)r);
• Annahme von Einlagen reception of deposits;
• Annahme einer Erbschaft entering upon an inheritance;
• Annahme eines Geschenks approbation of a gift;
• Annahme einer Gesetzesvorlage carriage (passing, passage, US) of a bill;
• Annahme des Haushalts adoption of the budget;
• Annahme der Haushaltsvorlage budget grant;
• Annahme eines anderen Namens changing one’s name;
• Annahme unter Vorbehalt acceptance under reserve, (Wechsel) conditional (qualified) acceptance;
• unbedingte Annahme eines Wechsels unqualified acceptance of a bill;
• einstimmige Annahme erfahren to be adopted by an unanimous vote;
• Wechsel mangels Annahme protestieren to protest (note) a bill for non-acceptance;
• einem Gesetz zur Annahme zu verhelfen suchen to get a bill through Parliament;
• Annahme verweigern to decline (refuse) acceptance, to refuse [to take] delivery, (Wechsel) to dishono(u)r a bill for non-acceptance;
• zur Annahme vorlegen (Wechsel) to present for acceptance;
• Annahmebeamter receiving clerk;
• Annahmebedingungen conditions (terms) of acceptance;
• Annahmebescheinigung receipt;
• Annahmebestätigung acceptance note;
• ausdrückliche Annahmeerklärung express acceptance;
• Annahmefrist (Wechsel) period of (time for) acceptance;
• für sein Angebot eine Annahmefrist festlegen to lay down a time limit on one’s acceptance;
• Annahmeprotest protest for non-acceptance;
• Annahmeschalter deposits counter;
• Annahmeschluss (Postamt) latest acceptance time, (Werbung) closing date;
• Annahmestelle (Bank) subscription agency, (Pakete) receiving office;
• Annahmestempel receipt stamp;
• Annahmetarif (Spediteur) differential tariff;
• Annahmeübermittlung communication of acceptance;
• mit Annahmevermerk versehen to provide with acceptance;
• Annahmevermutung implied acceptance;
• Annahmeverweigerung (Waren) rejection, refusal [of goods], (Wechsel) dishono(u)r[ed] by non-acceptance, refused acceptance;
• Annahmeverzug delayed acceptance;
• sich im Annahmeverzug befinden to have been put on notice to take delivery, not to take delivery in due time;
• im Annahmeverzug sein to be in default of acceptance;
• Annahmezahl (Statistik) acceptance number. -
12 Verabschiedung
Verabschiedung f 1. GEN adoption (einer Resolution); 2. PERS dismissal (Entlassung); 3. RECHT adoption (einer Resolution); passing, passage (eines Gesetzes); 4. WIWI adoption (eines Budgets) • vor Verabschiedung des Haushalts WIWI pre-Budget* * *f 1. < Geschäft> einer Resolution adoption; 2. < Person> Entlassung dismissal; 3. < Recht> einer Resolution adoption, eines Gesetzes passing, passage; 4. <Vw> eines Budgets adoption ■ vor Verabschiedung des Haushalts <Vw> pre-Budget* * *Verabschiedung
(Beamte) discharge, dismissal;
• Verabschiedung einer Gesetzesvorlage passage (US) (passing) of a bill, enactment of a law;
• Verabschiedung des Haushalts voting the estimates;
• Verabschiedung des Haushaltsplans passing of a budget;
• Verabschiedung eines Gesetzentwurfes im Parlament verschleppen to obstruct the progress of a bill through the House of Commons. -
13 Abänderung
Abänderung f 1. GEN change, rectification; 2. POL modification; 3. RECHT, PAT amendment, revision, modification • Abänderungen vorbehalten GEN subject to modifications • eine Abänderung einreichen RECHT propose an amendment; (BE) table an amendment • eine Abänderung vorlegen RECHT propose an amendment, table an amendment* * *f 1. < Geschäft> change, rectification; 2. <Pol, Patent> modification; 3. < Recht> amendment, revision, modification ■ eine Abänderung einreichen < Recht> propose an amendment, table an amendment ■ eine Abänderung vorlegen < Recht> propose an amendment, table an amendment* * *Abänderung
alteration, change, (Richtigstellung) correction, improvement, revision;
• teilweise Abänderung modification;
• Abänderung der Arbeitsrichtlinien work-rule changes;
• Abänderung bei obligatorischen Ausgaben amendments to compulsory expenditure;
• Abänderung einer Buchung adjustment of an entry;
• Abänderung einer Einheitspolice endorsement of a policy;
• Abänderung eines Gesetzesentwurfs (einer Gesetzesvorlage) amendment of a bill;
• Abänderung der Satzung modification of articles of association;
• Abänderung eines gekreuzten Schecks in einen Barscheck opening of a crossing (Br.);
• Abänderung beantragen to move an amendment;
• Abänderung vornehmen to make a change;
• nur eine Abänderung vornehmen to make only one qualification. -
14 carriage
noun1) (horse-drawn vehicle) Kutsche, diecarriage and pair/four/six — etc. Zwei-/Vier-/Sechsspänner usw., der
2) (Railw.) [Eisenbahn]wagen, der3) (Mech., of typewriter) Schlitten, der5) (cost of conveying) Frachtkosten Pl.6) (bearing) Haltung, die* * *['kæri‹]1) (the act or cost of conveying and delivering goods: Does that price include carriage?) die Beförderung, der Transport2) (a vehicle for carrying (especially in Britain, railway passengers): the carriage nearest the engine; a railway carriage.) der Eisenbahnwagen3) (especially formerly, a horse-drawn passenger vehicle.) die Kutsche4) (the part of a typewriter which moves back and forwards, carrying the paper.) der Schlitten5) (posture; way of walking.) die Haltung, der Gang•- academic.ru/11084/carriageway">carriageway* * *car·riage[ˈkærɪʤ, AM ˈker-]nthat will be £150, \carriage included das macht 150 Pfund, inklusive Fracht* * *['krɪdZ]n5) (MIL: gun-carriage) Lafette f* * *carriage [ˈkærıdʒ] s1. a) Wagen m, Kutsche f, Equipage f:carriage and pair Zweispänner mb) US (Kinder) Wagen m2. BAHN Br (Personen)Wagen m3. Beförderung f, Transport m:carriage of passengers Personenbeförderung4. WIRTSCH Transport-, Beförderungskosten pl, Fracht(gebühr) f, Rollgeld n:charge for carriage Frachtkosten berechnen;carriage forward Br Frachtkosten per Nachnahme;send sth carriage forward etwas per Frachtnachnahme schicken;6. TECHb) Laufwerk nc) Support m, Schlitten m (einer Werkzeugmaschine)7. (Körper)Haltung f:carriage of head Kopfhaltung8. POL Durchbringen n (einer Gesetzesvorlage)9. obs Benehmen n, Auftreten n10. obs Bürde f* * *noun1) (horse-drawn vehicle) Kutsche, diecarriage and pair/four/six — etc. Zwei-/Vier-/Sechsspänner usw., der
2) (Railw.) [Eisenbahn]wagen, der3) (Mech., of typewriter) Schlitten, der5) (cost of conveying) Frachtkosten Pl.6) (bearing) Haltung, die* * *(transport) (UK) n.Anfuhr -en f. (printer) n.Schreibwagen m. (transportation) n.Beförderung f. (typewriter) n.Schreibwagen m. n.Gütertransport m.Kutsche -n f.Transport m.Wagenvorschub m. -
15 item
noun1) Ding, das; Sache, die; (in shop, catalogue) Artikel, der; (in variety show, radio, TV) Nummer, die2)item [of news] — Nachricht, die
* * *1) (a separate object, article etc, especially one of a number named in a list: He ticked the items as he read through the list.) der Punkt2) (a separate piece of information or news: Did you see the item about dogs in the newspaper?) die Zeitungsnotiz, der Artikel* * *[ˈaɪtəm, AM -t̬-]n\item on the agenda Tagesordnungspunkt m\item of clothing Kleidungsstück nt\item in a contract Ziffer f [o [Unter]absatz m] in einem Vertrag\item of furniture Einrichtungsgegenstand m, Möbelstück nt\item in a list Posten m auf einer Listeluxury \item Luxusartikel m\item of mail Postsendung f\item of news, news \item Pressenotiz f, Zeitungsnotiz f\item in transit FIN durchlaufender Postenfast-selling \item gut gehender Artikeldown to the last \item bis ins letzte Detailto buy miscellaneous \items verschiedene Dinge [o Sachen] kaufento give relevant \items wichtige Details [o Einzelheiten] nennen\item by \item Punkt m für Punktbread, milk, and other food \items Brot, Milch und andere Lebensmittelthe restaurant has a menu of about fifty \items die Speisekarte des Restaurants umfasst rund fünfzig Gerichtewe'll check various \items in the tender wir prüfen verschiedene Einzelheiten der Ausschreibungan \item of great importance ein wichtiges Anliegenan \item of political interest ein Gegenstand m des politischen Interessesthe index lists all \items covered in dem Verzeichnis sind alle behandelten Themen aufgeführtare you two an \item, or just friends? habt ihr beiden etwas miteinander, oder seid ihr nur Freunde?* * *['aɪtəm]n1) (in programme, on agenda etc) Punkt m; (COMM in account book) (Rechnungs)posten m; (= article) Stück nt, Ding nt, Gegenstand m; (in catalogue etc) Artikel m; (Brit in variety show) Nummer fitems of furniture/clothing/jewellery — Möbel-/Kleidungs-/Schmuckstücke pl
he went through it item by item — er ging die Sache Punkt für Punkt durch
heating oil is one of the most expensive items I have to buy — Heizöl gehört zu den teuersten Dingen, die ich kaufe
a short news item (in newspaper) — eine Zeitungsnotiz; (Rad, TV) eine Kurzmeldung
3) (inf)* * *item [ˈaıtəm] s1. Punkt m, Gegenstand m (der Tagesordnung etc), Ziffer f (in einem Vertrag etc), (Bilanz-, Buchungs-, Rechnungs) Posten m:an important item ein wesentlicher Punkt;discuss a problem item by item ein Problem Punkt für Punkt erörtern;item veto POL US Einspruchsrecht n (besonders eines Gouverneurs) gegen einzelne Punkte einer Gesetzesvorlage2. Einzelheit f, Detail n3. (Waren)Artikel m, weitS. Gegenstand m, Ding n5. MUS, THEAT etc Stück nthey are an item sie sind miteinander verbandelt* * *noun1) Ding, das; Sache, die; (in shop, catalogue) Artikel, der; (in variety show, radio, TV) Nummer, die2)item [of news] — Nachricht, die
* * *(list of commands) n.Befehlssatz m. n.Begriff -e m.Einzelheit f.Element -e n.Gegenstand m.Punkt -e m. -
16 markup
mark·up[ˈmɑ:kʌp, AM ˈmɑ:rk-]n* * *1. höhere Auszeichnung (einer Ware)2. Preiserhöhung f (of um)3. a) Kalkulationsaufschlag mb) Handelsspanne f* * *n.Preiserhöhung f. -
17 redaktionelle Abfassung
прил.юр. редактирование (íàïð. einer Gesetzesvorlage)Универсальный немецко-русский словарь > redaktionelle Abfassung
-
18 внесение законопроекта
n1) gener. Initiativantrag2) law. Einbringung einer Gesetzesvorlage, Vorlage eines GesetzentwurfesУниверсальный русско-немецкий словарь > внесение законопроекта
-
19 одобрение законопроекта
nУниверсальный русско-немецкий словарь > одобрение законопроекта
-
20 принятие законопроекта
Универсальный русско-немецкий словарь > принятие законопроекта
См. также в других словарях:
Gesetzesvorlage — Ein Gesetzentwurf ist der Entwurf eines neuen Gesetzes oder eines Gesetzes zur Änderung eines bestehenden Gesetzes, der den gesetzgebenden Körperschaften zur Beratung und Abstimmung vorgelegt wird. Inhaltsverzeichnis 1 Deutschland 1.1… … Deutsch Wikipedia
Landtag Nordrhein-Westfalen — Wappen Parlamentsgebäude … Deutsch Wikipedia
Legally Blonde 2 — Filmdaten Deutscher Titel: Natürlich blond 2 Originaltitel: Legally Blonde 2: Red, White Blonde Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2003 Länge: 91 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Legally Blonde 2: Red, White & Blonde — Filmdaten Deutscher Titel: Natürlich blond 2 Originaltitel: Legally Blonde 2: Red, White Blonde Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2003 Länge: 91 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Natürlich blond 2 — Filmdaten Deutscher Titel Natürlich blond 2 Originaltitel Legally Blonde 2: Red, White Blonde … Deutsch Wikipedia
Natürlich blond 2: Jetzt wird's richtig blond — Filmdaten Deutscher Titel: Natürlich blond 2 Originaltitel: Legally Blonde 2: Red, White Blonde Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2003 Länge: 91 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Belgische Nebenbahnen — (chemins de fer vicinaux). Schon frühzeitig wurde in Belgien das Bedürfnis empfunden, das bestehende Hauptbahnnetz durch Anlage von Seiten und Verbindungslinien zu dem Zweck auszugestalten, um Gegenden für den Verkehr zu erschließen, in die sich… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Annahme — Hypothese (fachsprachlich); Mutmaßung; Behauptung; These; Vermutung; Spekulation; Aufnahme; Akzeptanz; Akzeptierung; Axiom (fachsprachlich); … Universal-Lexikon
Initiativantrag — In|i|ti|a|tiv|an|trag 〈[ tsja ] m. 1u〉 Antrag zu einem Gesetzesentwurf * * * In|i|ti|a|tiv|an|trag, der (Parlamentsspr.): Antrag, der die parlamentarische Diskussion eines bestimmten Problems, z. B. einer Gesetzesvorlage, einleitet. * * *… … Universal-Lexikon
Indianer — Sitting Bull, Häuptling und Medizinmann der Hunkpapa Lakota Sioux. Foto von David Frances Barry, 1885 … Deutsch Wikipedia
Mohammad Mossadegh — (Mitte) begleitet von seinem Sohn Gholem Hossein Mossadegh und seiner Tochter Zia Achraf Bayat, 1951 Mohammad Mossadegh (persisch محمد مصدق [moɦæˈmːæd mosæˈdːeɣ]), (* 19. Mai oder 16. Juni 1882 … Deutsch Wikipedia